Przystawki / Appetisers

  • Placki z dyni z wędzoną domową ricottą i oliwą z pestek dyni
    28 zł
    Pumpkin pancakes with smoked homemade ricotta and pumpkin seeds olive oil
  • Mazurski węgorz wędzony z kawiorem z pstrąga
    52 zł
    Masurian smoked eel with trout caviar
  • Śledź marynowany w oleju lnianym
    35 zł
    Herring marinated in linseed oil
  • Tatar z polędwicy wołowej z pudrem z trufli (na życzenie siekany przy gościu)
    43 zł
    Beef sirloin tartare with truffle powder (on request chopped in the presence of the guest)
  • Tradycyjne polskie pierogi z żeberek z okrasą ze słoninki
    29 zł
    Traditional Polish dumplings filled with ribs meat served with home-made lard
  • Grasica cielęca z chrupiącym borowikami w brandy
    42 zł
    Veal sweetbreads with crispy boletus in brandy
  • Bliny z kawiorem z pstrąga
    40 zł
    Russian pancakes with trout caviar
  • Krewetki w winno-maślanej emulsji z grillowaną chałką
    44 zł
    Shrimp in a wine butter emulsion with grilled challah bread
  • Fois gras z francuskiej gęsi na chrupiącej chałce w sosie wiśniowo-pieczeniowym demi-glace z pistacjowym chutney
    88 zł
    French goose fois gras on a crispy challah bread in a cherry-roast demi-glace sauce with pistachio chutney
  • Carpaccio z polędwicy wołowej z serem Emilgrana i marynowanymi borowikami
    44 zł
    Beef sirloin carpaccio with Emilgrana cheese and marinated porcini mushrooms

Zupy / Soups

  • Żurek z borowikami i puree ze skwareczkami
    26 zł
    Polish Sour Rye soup with boletus mushrooms and mashed potato topped with pork cracklings
  • Delikatnie pikantna zupa rybna z mulami, krewetkami i sandaczem
    44 zł
    Gently spicy fish soup with mussels, shrimps and zander
  • Rosół z kaczki z pielmieniami z baraniną
    25 zł
    Duck broth with pelmeni (Russian dumplings) with mutton filling

Dania główne / Main dishes

  • Kaczka pieczona z flambirowanymi jabłkami, puree ze szczypiorkiem, sosem z granata (serwowana przy gościu od godziny 18)
    69 zł
    Roasted duck with flambéed apples, mashed potato with chives, pomegranate sauce (prepared in the presence of the guest from 6 pm)
  • Grillowane kotleciki jagnięce z puree ziemniaczanym, paloną brukselką, boczniakami, młodą dymką, sosem rozmarynowym / 250g
    89 zł
    Grilled lamb chops with mashed potato, roasted brussels sprouts, oyster mushrooms, young spring onions and rosemary sauce / 250g
  • Kaczka pieczona z flambirowanymi jabłkami, puree ziemniaczanym, sosem z granata (serwowana przy gosciu od godziny 18)
    69 zł
    Roasted duck with flambeed apples, mashed potatoes, pomegranate sauce (prepared in the presence of the guest from 6 pm)
  • Pieczony okoń morski z puree ziemniaczanym, warzywami korzennymi w emulsji winnej /500g
    68 zł
    Roasted sea bass with mashed potato and root vegetables in a wine emulsion /500g
  • Sandacz w sosie z pora z puree ziemniaczanym, fasolką szparagową
    68 zł
    Zander in leek sauce with mashed potatoes and green beans

Żebra wołowe wolno pieczone/650g (2 dodatkowe sosy do wyboru) / Slow roasted beef ribs / 650g (2 optional sauces)

  • Żebra w sosie grzybowym z pieczonymi francuskimi ziemniaczkami w ziołach, smażonymi borowikami, glazurowanymi buraczkami, konfiturą z czerwonej cebuli
    89 zł
    Ribs in mushroom sauce with roasted French potatoes in herbs, fried porcini mushrooms, glazed beetroot and red onion marmalade
  • Żebra w sosie ze śliwki węgierki i wędzonej gruszki 
z puree ziemniaczanym, smażoną śliwką, paloną brukselką, konfiturą z czerwonej cebuli
    89 zł
    Ribs in purple plum and smoked pears sauce served with mashed potato, fried plum, roasted brussels sprouts and red onion marmalade
  • Żebra w sosie pieczeniowym demi-glace z babką ziemniaczaną, warzywami korzennymi w Worcestershire, konfiturą z czerwonej cebuli, sosem porto
    89 zł
    Ribs in demi-glace sauce served with potato cakes,root vegetables in Worcestershire, and red onion marmalade

Żeberka wieprzowe 600g (2 dodatkowe sosy do wyboru) / Pork ribs 600G (2 optional sauces)

  • Żeberka w czosnku z puree ziemniaczanym, pak choi z orzechem laskowym
    69 zł
    Ribs in garlic served with mashed potatoes and pak choi with hazelnuts salad
  • Żeberka w sosie pieczeniowym demi-glace z tartą pyzą na oliwie truflowej, modrą kapustą z bakaliami
    69 zł
    Ribs in demi-glace sauce served with grated potato dumpling and truffle oil, red cabbage salad with dried fruits

Steki z wołowiny sezonowanej na sucho min. 27 dni (podawane z 3 sosami: porto, serowym, pieprzowym) Dry-aged beef steaks (min.27 days) 
 (served with 3 sauces: porto, cheese, peppercorn)

  • Tomahawk z frytkami z batatów, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette (dla 2 osób 1,2 kg)
    259 zł
    Tomahawk with sweet potato fries, oyster mushrooms, young spring onions, lettuce with vinaigrette sauce (for 2 people 1.2 kg)
  • Polędwica z byka z pieczony tukiem, puree ziemniaczanym, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette / 200g
    89 zł
    Beef tenderloin with baked tuki, mashed potatoes, oyster mushrooms, young spring onions and vinaigrette salad / 200g
  • T-BONE z pieczonymi francuskimi ziemniaczkami w ziołach, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette / 500g
    139 zł
    T-BONE with roasted French potatoes in herbs, oyster mushrooms, young spring onions, and lettuce with vinaigrette / 500g
  • Antrykot z jałówki z frytkami z batatów, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette / 300g
    129 zł
    Red Heifer Ribeye steak with sweet potato fries, oyster mushrooms, young spring onions, lettuce with vinaigrette / 300g

Sałaty / Salads

  • Sałata cezar z piersią z kurczaka kukurydzianego lub krewetkami
    38 zł
    Caesar salad with corn-fed chicken breast or with shrimps
  • Mix sałat wiosennych z pieczonym rostbefem, szparagami, marynowaną gruszką w anyżu z avocado-pomarańczowym venegrette
    38 zł
    Mix of spring salads with roast beef, asparagus, pear marinated in anise with avocado-orange venegrette
  • Mix sałat z kaszubskim serem „pijana koza”, burakiem marynowanym, prażonymi orzechami nerkowca, winogronem i sosem vinaigrette
    38 zł
    Mix of salads with Kashubian cheese "drunk goat", marinated beetroot, roasted cashews, grapes and vinaigrette sauce

Sosy / Sauces

  • Porto
    Porto
  • Aioli
    Aioli
  • Grzybowy
    Mushroom
  • Śliwkowy na gruszce wędzonej
    Plum on smoked pear
  • Pikantno-brzoskwiniowy
    Spicy-peach
  • Serowy na bazie taleggio i gorgonzola
    Cheese sauce based on taleggio and gorgonzola
  • Pieprzowy
    Pepper
  • Rozmarynowy
    Rosemary
  • BBQ
    BBQ

Desery / Desserts

  • Desery do wyboru / proszę pytać kelnera
    22 zł
    Selection of desserts / please ask the waiter