Przystawki / Appetisers

  • Tradycyjne polskie pierogi z żeberek z okrasą ze słoninki
    29 zł
    Traditional Polish dumplings filled with ribs meat served with home-made lard
  • Grasica cielęca z chrupiącym borowikami w brandy
    38 zł
    Veal sweetbreads with crispy boletus in brandy
  • Kurki w śmietanie
    34 zł
    Chantarelles mushrooms in cream sauce
  • Bliny z marynowanym łososiem
    34 zł
    Russian pancakes with marinated salmon
  • Szparagi z jajkiem przepiórczym, chipsem z szynki parmeńskiej, serem emiligrana i sosem holenderskim
    32 zł
    Asparagus with a quail egg, a chip of Parma ham, emilgrana cheese and Dutch sauce
  • Chołojec Podlaski z młodymi ziemniaczkami i sadzonym gęsim jajem
    29 zł
    Chołojec Podlaski with young potatoes and fried goose egg
  • Carpaccio z polędwicy wołowej z serem emiligrana i świeża truflą
    46 zł
    Beef sirloin carpaccio with emilgrana cheese and fresh truffle
  • Omlet z gęsiego jaja ze szparagami i oliwą truflową
    45 zł
    Goose egg omelette with asparagus and truffle oil
  • Tatar z polędwicy wołowej z pudrem z trufli na życzenie (siekany przy gościu)
    38 zł
    Beef sirloin tartare with truffle powder on request (chopped in the presence of the guest)

Zupy / Soups

  • Chłodnik Litewski z jajkiem
    22 zł
    Lithuanian beet cooler soup
  • Szczawiowa z jajkiem
    20 zł
    Polish sorrel soup with egg
  • Żurek z borowikami i puree ze skwareczkami
    23 zł
    Polish Sour Rye soup with boletus mushrooms and mashed potato topped with pork cracklings

Dania główne / Main dishes

  • Pierś z kurczaka kukurydzianego sous-vide z puree ziemniaczanym, warzywami w emulsji winnej, sałatą z sosem vinaigrette
    48 zł
    Sous-vide corn-fed chicken breast with mashed potato, vegetables in a wine emulsion, lettuce with vinaigrette sauce
  • Pieczony okoń morski z puree ziemniaczanym, warzywami korzennymi w emulsji winnej /500g
    68 zł
    Roasted sea bass with mashed potato and root vegetables in a wine emulsion /500g
  • Grillowane kotleciki jagnięce z puree ziemniaczanym, szparagami, boczniakami, młodą dymką, sosem rozmarynowym / 250g
    89 zł
    Grilled lamb chops with mashed potato, asparagus, oyster mushrooms, young spring onions and rosemary sauce / 250g
  • Kaczka pieczona z flambirowanymi jabłkami, puree ze szczypiorkiem, sosem z granata (serwowana przy gościu od godziny 18)
    67 zł
    Roasted duck with flambéed apples, mashed potato with chives, pomegranate sauce (prepared in the presence of the guest from 6 pm)

Żebra wołowe wolno pieczone 750g (2 dodatkowe sosy do wyboru) / Slow roasted beef ribs 750g (2 optional sauces)

  • Żebra w sosie ze śliwki węgierki i wędzonej gruszki z puree ziemniaczanym, smażoną śliwką, szparagi, konfitura z czerwonej cebuli
    84 zł
    Ribs in purple plum and smoked pears sauce served with mashed potato, fried plum, asparagus and red onion marmalade
  • Żebra w sosie pieczeniowym demi-glace z babką ziemniaczaną, warzywami korzennymi w Worcestershire
    84 zł
    Ribs in demi-glace sauce served with potato cakes, root vegetables in Worcestershire
  • Żebra w sosie grzybowym z pieczonymi francuskimi ziemniaczkami w ziołach, smażonymi borowikami, glazurowanymi buraczkami
    84 zł
    Ribs in mushroom sauce with roasted French potatoes in herbs, fried boletus mushrooms, glazed beetroot

Żeberka wieprzowe 600g (2 dodatkowe sosy do wyboru) / Pork ribs 600G (2 optional sauces)

  • Żeberka w sosie pieczeniowym demi-glace z tartą pyzą na oliwie truflowej, modrą kapustą z bakaliami
    67 zł
    Ribs in demi-glace sauce served with grated potato dumpling and truffle oil, red cabbage salad with dried fruits
  • Żeberka BBQ z frytkami z batatów, pak choi z orzechem laskowym
    67 zł
    BBQ ribs served with sweet potato fries and pak choi with hazelnuts salad
  • Żeberka w czosnku z puree ziemniaczanym, pak choi z orzechem laskowym
    67 zł
    Ribs in garlic served with mashed potatoes and pak choi with hazelnuts salad

Steki z grilla węglowego z wołowiny sezonowanej na sucho min. 27 dni / Char-grilled dry-aged beef steaks (min.27 days)

  • Polędwica z byka z pieczony tukiem, puree ziemniaczanym, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette / 200g
    89 zł
    Beef tenderloin with baked tuki, mashed potatoes, oyster mushrooms, young spring onions and vinaigrette salad / 200g
  • T-BONE z pieczonymi francuskimi ziemniaczkami w ziołach, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette / 500g
    120 zł
    T-BONE with roasted French potatoes in herbs, oyster mushrooms, young spring onions, and lettuce with vinaigrette / 500g
  • Antrykot z jałówki z frytkami z batatów, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette / 300g
    110 zł
    Red Heifer Ribeye steak with sweet potato fries, oyster mushrooms, young spring onions, lettuce with vinaigrette / 300g
  • Tomahawk z frytkami z batatów, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette (dla 2 osób 1,2 kg)
    240 zł
    Tomahawk with sweet potato fries, oyster mushrooms, young spring onions, lettuce with vinaigrette sauce (for 2 people 1.2 kg)

Sałaty / Salads

  • Mix sałat wiosennych z pieczonym rostbefem, szparagami, marynowaną gruszką w anyżu z avocado-pomarańczowym venegrette
    38 zł
    Mix of spring salads with roast beef, asparagus, pear marinated in anise with avocado-orange venegrette
  • Mix sałat z kaszubskim serem „pijana koza”, burakiem marynowanym, prażonymi orzechami nerkowca, winogronem i sosem vinaigrette
    38 zł
    Mix of salads with Kashubian cheese "drunk goat", marinated beetroot, roasted cashews, grapes and vinaigrette sauce
  • Sałata cezar z piersią z kurczaka kukurydzianego i grzankami
    38 zł
    Caesar salad with corn-fed chicken breast and croutons

Sosy / Sauces

  • Śliwkowy na gruszce wędzonej
    Plum on smoked pear
  • Pikantno-brzoskwiniowy
    Spicy-peach
  • Serowy
    Cheese
  • Pieprzowy
    Pepper
  • Rozmarynowy
    Rosemary
  • BBQ
    BBQ
  • Porto
    Porto
  • Aioli
    Aioli
  • Grzybowy
    Mushroom

Desery / Desserts

  • Desery do wyboru / proszę pytać kelnera
    20 zł
    Selection of desserts / please ask the waiter