Przystawki / Apetizers

 
  • Pierogi galicyjskie z ziemniakami oraz twarogiem (vege)
     
    38 zł
    Galician dumplings filled with potatoes and cottage cheese
  • Nóżki wieprzowe z musem chrzanowym i octem
     
    44 zł
    Pork legs with horseradish mousse and vinegar
  • Tradycyjne polskie pierogi z żeberek z okrasą ze słoninki
     
    44 zł
    Traditional Polish dumplings filled with beef served with home-made lard
  • Śledź matias macerowany w oleju lnianym z ziemniakiem w mundurku
     
    44 zł
    Matjes herring macerated in linseed oil with jacket potatoes

     

  • Burrata z marynowaną dynią oraz musem orzechowym (vege)
     
    58 zł
    Burrata with marinated pumpkin and nut mousse
  • Grasica cielęca flambirowana w brandy (serwowana przy gościu)
     
    62 zł
    Veal sweetbread flambéed in brandy (served in the presence of the guest)

     

    Mule w sosie winno-pomidorowym z grillowaną bagietką
     
    62 zł
    Mussels in wine-tomato sauce with grilled baguette

     

    Krewetki w winno-maślanej emulsji z grillowaną chałką
     
    68 zł
    Shrimps in wine and butter emulsion with grilled challah
  • Ceviche z krewetek z awokado
     
    73 zł
    Shrimp ceviche with avocado
     
    Tatar z polędwicy wołowej (siekany przy gościu)
     
    77 zł
    Beef tenderloin tartar (chopped in the presence of the guest)
  • Foie Gras z sosem wiśniowym oraz chutney z pistacji
     
    109 zł
    Foie Gras with cherry sauce and pistachio chutney
 

Zupy / Soups

 
 
  • Rosół z kaczki z pielmieni
     
    33 zł
    Duck broth soup with pelmeni 
  • Żurek z borowikami i purée ze skwarkami
     
    37 zł
    Sour rye soup with porcini mushrooms and purée with cracklings
  • Zupa rybna delikatnie pikantna, z mulami, krewetkami i sandaczem
     
    72 zł
    Slightly spicy fish soup with mussels, shrimps and zander
 

Dania główne kuchni polskiej / Polish main courses

 
  • Poliki wołowe w sosie wiśniowym z burakami glazurowanymi
     
    76 zł
    Beef cheeks in cherry sauce with glazed beets
  • Golonka wieprzowa wolno pieczona, z młodą kapustką zasmażaną i musztardą
     
    78 zł
    Slow roasted pork shank with fried cabbage and mustard
  • Kaczka z flambirowanym jabłkiem i czerwoną kapustą (serwowana przy gościu)
     
    86 zł
    Duck with flambéed apple and red cabbage (served in the presence of the guest)
  • Sandacz w sosie porowym ze szparagami
     
    78 zł
    Zander in leek sauce with asparagus
  • Okoń morski z warzywami w emulsji winno-maślanej (500g)
     
    89 zł
    Sea bass with vegetables in wine and butter emulsion (500g)

     

    Bryzol wołowy z borowikiem, dymką i buraczkami
     
    129 zł
    Beef spud with porcini mushrooms, spring onion and beetroot
  • Sznycel wieprzowy z jajkiem sadzonym i fasolką szparagową
     
    79 zł
    Pork schnitzel with fried egg and green beans 
  • Sznycel cielęcy z jajkiem sadzonym i fasolką szparagową
     
    129 zł
    Veal schnitzel with fried egg and green beans
  • Kotleciki jagnięce ze szparagami i boczniakami
     
    168 zł
    Lamb chops with asparagus and oyster mushrooms
 

Pozostałe dania główne / Rest of the main courses

 
  • Linguini z cukinii, oliwki, pomidorki cherry, kolendra, parmezan (vege)
     
    56 zł
    Zucchini linguini, olives, cherry tomatoes, coriander, parmesan
     
    Fishburger z dorszem, sosem tatarskim oraz kimchi
     
    68 zł
    Fishburger with cod, tatar sauce and kimchi
  • Burger BBQ 200g/400g sezonowanej wołowiny Black Angus, bekon, czerwona cebula, jajko sadzone, sałata, ser Raclette
     
    68/126 zł
    BBQ burger 200/400g seasoned Black Angus beef, bacon, red onion, egg, lettuce, Raclette cheese
  • Burger Rzeźnika 200g/400g sezonowanej wołowiny Black Angus, konfitura z czerwonej cebuli, rukola, ser Raclette
     
    68/126 zł
    Butcher’s burger 200/400g seasoned Black Angus beef, red onion jam, arugula, Raclette cheese
 

Żebra wołowe wolno pieczone / Slow roasted beef ribs 

 
  • W sosie grzybowym z buraczkami i opiekanymi ziemniakami 325g/650g
     
    119/178 zł
    Ribs in mushroom sauce with glazed beetroots 325g/650g
  • W sosie ze śliwki i wędzonej gruszki z fasolką i purée 325g/650g
     
    119/178 zł
    Ribs in purpleplum and smoked pear sauce with asparagus 325g/650g
 

Żeberka wieprzowe wolno pieczone / Slow roasted port beef ribs 

 
  • W czosnku z fasolką szparagową i purée 250g/500g
     
    78/119 zł
    Garlic ribs with asparagus 250g/500g
  • W sosie BBQ z pak choi i opiekanymi ziemniaczkami 250g/500g
     
    78/119 zł
    BBQ ribs with pak choi and hazelnut 250g/500g
 

Steki z wołowiny sezonowanej na sucho (min. 27 dni) / Dry-aged beef steaks (min. 27 days)

 
  • Polędwica z byka z pieczonym tukiem, boczniakami i młodą dymką (200 g)
     
    169 zł
    Bull tenderloin with baked tuk, oyster mushrooms and spring onions (200 g)
  • Antrykot z polskiej jałówki (300 g)
     
    190 zł
    Polish heifer rib eye (300 g)
  • Antrykot z argentyńskiej wołowiny sezonowanej na mokro 60 dni (300 g)
     
    209 zł
    Argentinian rib eye wet-seasoned for 60 days (300 g)
  • Rostbef z argentyńskiej wołowiny sezonowanej na mokro 60 dni (400 g)
     
    219 zł
    Argentinian rostbef wet-seasoned for 60 days (400 g)
  • T-Bone (650 g)
     
    229 zł
    T-Bone (650 g)
  • Tomahawk (1,2 kg)
     
    429 zł
    Tomahawk (1,2 kg)
  • Steki serwowane są z wybranym sosem.
     
     
    Steaks are served with one sauce of your choice.
 

Dodatki do dań / Side dishes

 
  • Purée ziemniaczane
     
    15 zł
    Mashed potatoes
  • Frytki z batatów
     
    18 zł
    Sweet potato fries
  • Gratin ziemniaczane
     
    18 zł
    Potato gratin
  • Ziemniaczki francuskie w ziołach
     
    18 zł
    French potatoes with herbs
  • Młoda kapustka zasmażana
     
    15 zł
    Fried young cabbage
  • Mieszane sałaty z sosem vinaigrette
     
    15 zł
    Mixed lettuces with vinaigrette
  • Buraczki glazurowane
     
    15 zł
    Glazed beets
  • Boczniaki z dymką
     
    16 zł
    Oyster mushrooms with spring onions
  • Warzywa korzeniowe w emulsji winno-maślanej
     
    16 zł
    Root vegetables in wine and butter emulsion
  • Szparagi w maśle
     
    20 zł
    Asparagus in butter
  • Ser Raclette
     
    49 zł
    Raclette cheese
  • Grillowane krewetki (5 szt.)
     
    49 zł
    Grilles shrimps (5 psc.)
  • Sos BBQ
     
    10 zł
    BBQ sauce
  • Sos grzybowy
     
    10 zł
    Mushroom sauce
  • Sos śliwkowy na gruszce wędzonej
     
    10 zł
    Plum on smoked pear sauce
  • Sos czosnkowy
     
    10 zł
    Garlic sauce
  • Sos brzoskwiniowy delikatnie pikantny
     
    10 zł
    Slightly spiced peach sauce
  • Sos serowy na bazie taleggio i gorgonzoli
     
    10 zł
    Cheese sauce based on taleggio and gorgonzola
  • Sos pieprzowy
     
    10 zł
    Pepper sauce
  • Sos Rzeźnika
     
    10 zł
    Butcher’s sauce
 

Sałatki / Salads

 
  • Sałata z serem “pijana koza”, burakiem marynowanym, prażonymi orzechami nerkowca, winogronem, sosem vinaigrette (vege)
     
    67 zł
    Lettuce with „drunk goat” cheese, marinated beetroot, roasted cashews, grapes, vinaigrette sauce
  • Sałata cezar z krewetkami, jajem w koszulce, szynką parmeńską, pomidorkami cherry i parmezanem
     
    67 zł
    Caesar salad with shrimps, poached egg, Parma ham, cherry tomatoes, parmesan cheese
  • Sałata z rostbefem z argentyńskiej wołowiny, burakiem marynowanym, prażonymi orzechami nerkowca, winogronem, dip cytrusowy
     
    70 zł
    Lettuce with argentinian rostbef, marinated beetroot, roasted cashews, grapes, citrus sauce
 

Desery / Desserts

 
Zapytaj kelnera lub daj się słodko zaskoczyć
 
32 zł
Ask the waiter or be sweet suprised
 

(vege) – danie wegetarianskie / vegetarian dish

 

Wszystkie ceny podane są w PLN. Napiwek nie jest wliczony w cenę.

Przy grupach od 4 osób doliczamy 10% opłaty serwisowej.

 


All prices are in PLN. The tip is not included to the bill.
For groups of 4 or more we add 10% of the service charge.