Przystawki / Appetisers

  • Tatar z polędwicy wołowej z oliwą z trufli na życzenie (siekany przy gościu)
    59 zł
    Beef sirloin tartare with truffle oill on request (chopped in the presence of the guest)
  • Tradycyjne polskie pierogi z żeberek z okrasą ze słoninki
    39 zł
    Traditional Polish dumplings filled with ribs meat served with home-made lard
  • Ceviche z krewetek z avokado
    63 zł
    Shrimp ceviche with avokado
  • Krewetki w winno-maślanej emulsji z grillowaną chałką
    58 zł
    Shrimp in a wine butter emulsion with grilled challah bread
  • Carpaccio z polędwicy wołowej z serem Emilgrana i marynowanymi borowikami
    64 zł
    Beef sirloin carpaccio with Emilgrana cheese and marinated porcini mushrooms
  • Grasica cielęca z chrupiącymi borowikami w brandy
    63 zł
    Veal eweetbreads with crispy porcini mushrooms in brandy
  • Śledź macerowany w oleju lnianym z goździkami i ziemniaczkami 51 francuskimi z ogniska
    51 zł
    Herring macerated in linseed oil with cloves and french potatoes from the fire
  • Burrata z marynowaną dynią, prażonymi migdałami, musem z orzecha laskowego
    60 zł
    Burrata with marinated pumpkin, roased almonds and hazelnut mousse
  • Placki z dyni, z domową wędzoną ricottą i musem figowym
    58 zł
    Pumpkin pancakes with homemade smoked ricotta and fig mousse

Zupy / Soups

  • Rosół z kaczki z pielmieni z baraniną
    28 zł
    Duck broth with pelmeni with mutton filling
  • Żurek z borowikami i puree ze skwareczkami
    32 zł
    Polish Sour Rye soup with boletus mushrooms and mashed potato topped with pork cracklings
  • Delikatnie pikantna zupa rybna z mulami, krewetkami i sandaczem
    75 zł
    Gently spicy fish soup with mussels, shrimps and zander
  • Barszcz czerwony z uszkami faszerowanymi grzybami i kapustą
    32 zł
    Red borscht with dumplings stuffed with mushrooms and cabbage

Dania główne / Main dishes

  • Kaczka pieczona z flambirowanymi jabłkami, puree ziemniaczanym, sosem z granata (serwowana przy gosciu od godziny 18)
    98 zł
    Roasted duck with flambeed apples, mashed potatoes, pomegranate sauce (prepared in the presence of the guest from 6 pm)
  • Grillowane kotleciki jagnięce z puree ziemniaczanym, fasolką szparagową, boczniakami, młodą dymką, sosem rozmarynowym / 250g
    159 zł
    Grilled lamb chops with mashed potato, green beans,yster mushrooms, young spring onions and rosemary sauce / 250g
  • Burger BBQ, 400 gr sezonowanej wołowiny Black Angus, 2x ser mimolette, bekon, świeża czerwona cebula, sadzone jajko i sałata
    104 zł
    BBQ Burger, 400 g of seasoned black angus beef, 2x mimolette cheese, bacon, fried egg, fresh red onion and salad
  • Sandacz w sosie z pora z puree ziemniaczanym, fasolką szparagową
    96 zł
    Zander in leek sauce with mashed potatoes and green beans
  • Burger Rzeźnika, 400 gr sezonowanej wołowiny Black Angus, ser Halloumi, konfitura z czerwonej cebuli, rukola i sos rzeźnika
    104 zł
    Butcher's Burger, 400 g seasoned black angus beef, halloumi cheese, red onion jam, arugula
  • Śledź holenderski smażony, z puree, cebulką, szczypiorkiem i blanszowanym selerem naciowym na maśle
    119 zł
    Fried Dutch herrin with puree, onion,, chives and blanched celery in butter
  • Jesiotr z natką pietruszki w emulsji kaparowo-winno-maślanej, z pieczonymi ziemniaczkami francuskimi
    119 zł
    Sturgeon with parsley in caper-wine-butter emulsion,with baked french potatoes and root vegetables

Żebra wołowe wolno pieczone/650g (2 dodatkowe sosy do wyboru) / Slow roasted beef ribs / 650g (2 optional sauces)

  • Żebra w sosie grzybowym z pieczonymi francuskimi ziemniaczkami w ziołach, smażonymi borowikami, glazurowanymi buraczkami, konfiturą z czerwonej cebuli
    123 zł
    Ribs in mushroom sauce with roasted French potatoes in herbs, fried porcini mushrooms, glazed beetroot and red onion marmalade
  • Żebra w sosie ze śliwki węgierki i wędzonej gruszki z puree ziemniaczanym, smażoną śliwką, fasolką szparagową, konfiturą z czerwonej cebuli
    123 zł
    Ribs in purple plum and smoked pears sauce served with mashed potato, fried plum,green beans and red onion marmalade

Żeberka wieprzowe 500g (2 dodatkowe sosy do wyboru) / Pork ribs 500g (2 optional sauces)

  • Żeberka w czosnku z puree ziemniaczanym i fasolką szparagową
    108 zł
    Ribs in garlic served with mashed potatoes and green beans
  • Żeberka BBQ z frytkami z batatów, pak choi z orzechem laskowym
    108 zł
    BBQ ribs served with sweet potato fries and pak choi with hazelnuts salad

Steki z wołowiny sezonowanej na sucho min. 27 dni (podawane z 3 sosami: aioli, serowym, pieprzowym) / Dry-aged beef steaks (min. 27 days) (served with 3 sauces: aioli, cheese, peppercorn)

  • Polędwica z byka z pieczony tukiem, puree ziemniaczanym, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette / 200g
    148 zł
    Beef tenderloin with baked tuki, mashed potatoes, oyster mushrooms, young spring onions and vinaigrette salad / 200g
  • T-BONE z pieczonymi francuskimi ziemniaczkami w ziołach, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette / 650g
    208 zł
    T-BONE with roasted French potatoes in herbs, oyster mushrooms, young spring onions, and lettuce with vinaigrette / 650g
  • Antrykot z jałówki z frytkami z batatów, boczniakami, młodą dymką, sałatą z sosem vinaigrette / 300g
    178 zł
    Red Heifer Ribeye steak with sweet potato fries, oyster mushrooms, young spring onions, lettuce with vinaigrette / 300g

Sałaty / Salads

  • Sałata cezar z krewetkami
    63 zł
    Caesar salad with shrimps
  • Mix sałat z serem „pijana koza”, burakiem marynowanym, prazonymi orzechami nerkowca, winogronem i sosem vinaigrette
    63 zł
    Mix of lettuce with cheese „drunk goat”, marinated beetroot, roasted cashews, grapes and vinaigrette sauce

Sosy / Sauces

  • Grzybowy
    7 zł
    Mushroom
  • Śliwkowy na gruszce wędzonej
    7 zł
    Plum on smoked pear
  • Pikantno-brzoskwiniowy
    7 zł
    Spicy-peach
  • Serowy na bazie taleggio i gorgonzola
    7 zł
    Cheese sauce based on taleggio and gorgonzola
  • Pieprzowy
    7 zł
    Pepper
  • BBQ
    7 zł
    BBQ
  • Aioli
    7 zł
    Aioli

Doliczamy 10% do rachunku od czterech osób. Pozycje i ceny menu mogą się nieznacznie różnić w zależności od sezonu. We add 10% to the bill from 4 people. Meals and prices in the menu may vary significantly depending on the season.